팝송영어


올드팝송

BEST 게시글

퀸(Queen) BohemianRhapsody​​

관리자 0 5,678 4,658 2,337 01.23 18:40

안녕하세요 여러분 : )  

오늘 배울 팝송은

퀸(Queen)의

Bohemian Rhapsody​​

입니다.​​​​​​


 

Bohemian Rhapsody​​​

- Queen -​


Is this the real life?

(이스 디스 더 리얼 라이프?)

이건 정말 현실일까?


 

Is this just fantasy?

(이스 디스 저스트 판타지?)

그냥 환상인걸까?


Caught in a landslide

(코트 인 어 랜드슬라이드)

산사태에 묻힌듯


landslide : 산사태 


 

No escape from reality

(노 이스케이프 프롬 리얼리티)

현실로부터의 탈출구는 보이지 않아


escape : 달아나다, 탈출하다 


Open your eyes

(오픈 유어 아이즈)

눈을 떠..


Look up to the skies and see

(룩 업 투 더 스카이즈 앤 씨)

하늘을 보고 현실을 직시해봐..


 

I'm just a poor boy

(아임 저스트 어 푸어 보이)

난 단지 불쌍한 아이일뿐..


poor : 가난한, 빈곤한 

 


I need no sympathy

(아이 니드 노 심퍼씨)

동정따위 필요하지 않아


sympathy : 동정, 연민 


  

Because I'm easy come, easy go

(비코우스 아임 이지 컴 이지 고)

왜냐하면 난 쉽게 오고 쉽게 가고 


 

Little high, little low

(리틀 하이 리틀 로우)

조금 높고 조금 낮을뿐이니까

 

Any way the wind blows

애니 웨이 더 윈드 블로우즈

어찌 돼든 바람은 불고..

doesn't really matter to me,

(​더슨트 리얼리 매럴 투 미 투 미)

나에겐 큰 문제가 되지 않으니까..​

to me​​

(투 미)

내게는..

Mama, just killed a man

(마마 저스트 킬드 어 맨)

엄마, 방금 한 남자를 죽였어요


 

Put a gun against his head

(풋 어 건 어갠스트 히스 헤드)

그의 머리에 총을 겨누고

against : ~가까이, ~에 붙여 


  

Pulled my trigger now he's dead

(풀드 마이 트리거, 나우 히스 데드)

방아쇠를 당겼더니 그가 죽어버렸어요


trigger : (총의)방아쇠, (반응 사건을 유발한)계기 


 

Mama, life had just begun

(마마 라이프 해드 저스트 비건)

엄마 인생은 이제 막 시작되었는데


But now I've gone and thrown it all away

(벗 나우 아이브 곤 앤 쓰로운 잇 올 어웨이)

하지만 내가 나의 모든걸 말아먹고 말았어요


Mama, woooh

(마마 우우우)

엄마 우우우


 

Didn't mean to make you cry

(디든트 민 투 메이크 유 크라이)

엄마를 울리려던 건 아니었어요


If I'm not back again this time tomorrow

(이프 아임 낫 백 어게인 디스 타임 투머로우)

만약 내가 내일 이시간에 다시 돌아오지 못한다 하더라도


tomorrow : 내일 

Carry on, carry on as if nothing really matters

(캐리 온 캐리 온 애즈 이프 나띵 리얼리 매럴스)

살아가세요 살아가세요 아무 일도 아닌 것처럼


Carry on : 계속가다 


 

Too late, my time has come

(투 레이트 마이 타임 해스 컴)

너무 늦었어요. 내 시간이 다가오고있어요.


Sends shivers down my spine

(센즈 쉬벌스 다운 마이 스파인)

등골이 오싹하고


shivers : 소름, 전율 

spine: 척추, 등뼈 


 

Body's aching all the time 

(바디스 에이킹 올 더 타임)

몸이 계속 저려와


aching : 쑤시는, 저리는 


Goodbye, everybody, I've got to go

(굿바이 에브리바디 아이브 갓 투 고)

안녕 여러분 난 가야해요


 

Gotta leave you all behind and face the truth

(가라 리브 유 올 비하인드 앤드 페이스 더 트루쓰)

당신들을 전부 남겨놓고 진실을 마주해야 해요


 

Mama, woooh

(마마 우우우)

엄마 우우우​


I don't wanna die

(아이 돈 워너 다이)

난 죽고 싶지 않아요


I sometimes wish I'd never been born at all

(아이 썸타임즈 위시 아이드 네버 빈 본 앳 올)

내가 태어나지 않았으면 좋았을 거라고 가끔 생각해요


 

I see a little silhouetto of a man

(아이 씨 어 리틀 실루에토 오브 어 맨)

난 한 남자의 작은 그림자를 봐요


 

Scaramouche, Scaramouche, will you do the Fandango?

(스카라무슈 스카라무슈 윌 유 두 더 판당고?)

거짓말쟁이! 거짓말쟁이! 나와 함께 춤을추지 않을래?

Thunderbolt and lightning

(썬도볼트 앤 라이트닝)

천둥과 번개


 

Very, very frightening me

(베리 베리 프라이트닝 미)

나를 매우매우 무섭게 하네


 

(Galileo) Galileo

갈릴레오 갈릴레오


 

(Galileo) Galileo

갈릴레오 갈릴레오


 

Galileo Figaro

(갈릴레오 피가로)

그는 거짓말 쟁이야. 


Magnifico-o-o-o-o

(마그니피코)

고귀한 사람


 

I'm just a poor boy, nobody loves me

(아임 저스트 어 풀 보이, 노바디 러브즈 미)

난 그저 불쌍한 아이예요, 아무도 날 사랑해주지 않아요


 

He's just a poor boy from a poor family

(히스 저스트 어 풀 보이 프롬 어 풀 패밀리)

그는 그냥 불쌍한 가족의 불쌍한 아이예요


 

Spare him his life from this monstrosity

(스페어 힘 히즈 라이프 프롬 디스 몬스트로시티)

이 지옥같은 상황에서 그를 구제해줘

 

Easy come, easy go, will you let me go?

(이지 컴 이지 고 윌 유 렛 미 고?)

쉽게 오고 쉽게 가는 인생 나를 보내줄 수 없겠니?

Bismillah! No, we will not let you go. (Let him go!)

(비스밀라! 노 위 윌 낫 렛 유고 (렛 힘 고!))

신의 뜻대로! 안돼! 우린 너를 보내줄 수 없어 (그를 떠나게 해주세요)


 

Bismillah! No, we will not let you go. (Let him go!)

(비스밀라! 노 위 윌 낫 렛 유고 (렛 힘 고!))

신의 뜻대로! 안돼! 우린 너를 보내줄 수 없어 (그를 떠나게 해주세요)​


Bismillah! No, we will not let you go. (Let him go!)

(비스밀라! 노 위 윌 낫 렛 유고 (렛 힘 고!))

신의 뜻대로! 안돼! 우린 너를 보내줄 수 없어 (그를 떠나게 해주세요)​


 

Will not let you go (Let me go!)

(윌 낫 렛 유 고 (렛 미 고!))

널 못떠나게 할 거야 (떠나게 해주세요)


 

Never let you go (Never, never, never, never let me go)

(네버 렛 유 고 (네버 네버 네버 네버 렛 미 고))

절대로 넌 못 떠나 (절대로 절대로 절대로 절대로 날 못떠나게 하네요)


Oh oh oh oh


No no, no, no, no, no, no


 

Oh, mama mia, mama mia (Mama mia, let me go)

(오 맘마 미아, 맘마 미아 (맘마 미아 렛 미 고)) 

오 나의 엄마 나의 엄마 (나의 엄마 날 떠나게 해주세요) 


 

Beelzebub has a devil put aside for me, for me, for me

(비알제붑 해스 어 데빌 풋 어사이드 포 미, 포 미, 포 미)

마왕이 내곁에 악마를 두었구나, 나에게, 나에게, 나에게

 

So you think you can stone me and spit in my eye?

(쏘 유 씽크 유 캔 스톤 미 앤 스핏 인 마이 아이?) 

그래서 니들은 내게 돌을 던지고 내 눈에 침을 뱉을 수 있어? 


 

So you think you can love me and leave me to die?

(쏘 유 씽크 유 캔 러브 미 앤 리브 미 투 다이?) 

너희는 나를 사랑한다면서 이렇게 죽게 내버려 둘 수 있는거야? 


Oh, baby, can't do this to me, baby

(오 베이비 캔트 두 디스 투 미, 베이비) 

오 베이비 내게 이럴 순 없어요 베이비 


 

Just gotta get out, just gotta get right outta here

(저스트 가타 겟 아웃, 저스트 가타 겟 라이트 아우터 히어) 

난 여기서 나갈거야, 그냥 날 여기서 나가게 해줘 


 

Ooooh, ooh yeah, ooh yeah


Nothing really matters

(나띵 리얼리 매럴스) 

나에겐 아무것도 문제되 않아 


 

Anyone can see

(애니원 캔 씨) 

보다싶이 


 

Nothing really matters

(나씽 리얼리 매터즈) 

아무 문제 없어 


 

Nothing really matters to me

(나씽 리얼리 매터즈 투 미) 

나에게는 아무런 문제 되지않아 


 


늘도 도움이 되셨나요?    

도움이 되셨다면 별점 5개 부탁드릴게요^^ 

별점 5개는 완쌤에게 생각보다 더 큰 힘이 된답니다.

(어플 다운 후 딱 한번만 해주시면 됩니다.)

별점 주러 가기 ☞ http://bit.ly/2si8K9r



[완전초보영어] 카톡 친구하기

 http://pf.kakao.com/_QIfij/chat
 


감사합니다.



Comments

생활영어
팝송영어
영화명대사
기초영단어